Davor Schopf, Hrvatski radio, Treći program, emisija Život glazbe, 31. ožujka 2017.
Mezzosopranistica Nataša Antoniazzo jedina je od hrvatskih pjevača, uz Dunju Vejzović, za inozemnog diskografskog izdavača snimila CD s njemačkim solo popijevkama. Budući da je niz godina živjela i radila u Berlinu, to dragocjeno iskustvo ugradila je u realizaciju CD-a kao autentičan interpret Lieda. Njezin odabir, nastao u suradnji s pijanisticom Mijom Elezović, obuhvaća četiri Goetheove pjesme Mignon koje su uglazbili Franz Schubert, Ludwig van Beethoven, Petar Iljič Čajkovski, Robert Schumann, Hugo Wolf, Alban Berg i Franz Liszt. Izvedbe slijede i sugestivno izražavaju prevladavajuće ugođaje Goetheovih stihova – čežnju za idealom mira, ljubavi i sreće, neostvarene želje, težnju za toplinom doma, utjehom, razumijevanjem srodne duše – sve ono za čime je čeznula Mignon, a Nataša Antoniazzo oslikala bojama, registrima i preljevima prekrasna glasa.
Lako se uočava diferenciranost između triju Schubertovh pjesama i istih triju Wolfovih; gdje izvjesna, Schubertu primjerena suzdržanost izraza, ustupa mjesto Wolfovu prokomponiranom karakteru poetskih misli, zaogrnutom odgovarajućim bojama tonaliteta te osebujnom harmonijom i ritmikom klavirske pratnje.
Od četiri uglazbljenja pjesme Kennst du das Land – kroz glasovne modulacije, psihološki motiviranu deklamaciju teksta i suživljenu klavirsku pratnju interpretkinjâ – Beethovenova se ističe klasicističkom odmjerenošću, Schumannova romantičarskom elegičnošću, dok čežnja u Bergovoj poprima dramatične razmjere. Lisztova romantičarska raspjevanost naročito se zapaža u klavirskoj pratnji jer se kod pjevačice to podrazumijeva.
A izrazito emocionalnu Čajkovskijevu pjesmu Nur wer die Sehnsucht kennt (na ruskom jeziku) pjevačica oplemenjuje vlastitom slavenskom osjećajnošću.
Recenzija CD- a Mignon – Klassik Deutschland
Radi se o umjetničkoj posjetnici pjevačice koja je kod nas još gotovo nepoznata. Hrvatska mezzosopranistica Nataša Antoniazzo posjeduje bogate glasovne sposobnosti koje ne izbljeđuju niti u rasponu alta, te očito raspolaže umjetničkim temperamentom..
Najuvjerljivije joj uspijeva adaptacija popijevke „ Nur wer die Sehnsucht kennt..“ od Čajkovskoga, u kojoj je njezina osjećajna izvedba, koja pomalo tendira u opernu, pronašla prikladan način. Pjevačicu si vrlo dobro mogu zamisliti u opernim ulogama – kao Olgu iz opere Eugen Onegin ili Paulinu iz opere Pikova Dama, pa možda čak i kao Mignon iz opere Ambroise-a Thomasa.
INTRIGANTNO I RELEVANTNO GLAZBENO-PJESNIČKO ISKUSTVO
CD-album mezzosopranistice Nataše Antoniazzo i pijanistice Mie Elezović, Mignon, Antes Edition
Goetheove pjesme o Mignon iz zbirke Wilhelm Meisters Lehrjahre bile su svojedobno nepresušna inspiracija mnogim skladateljima, posebice iz doba romantizma. Dio iz tog dijela njegova opusa mezzosopranistica Nataša Antoniazzo u suradnji s pijanisticom Miom Elezović snimila je uglavnom u domaćoj produkciji i objavila za ediciju Antes. Oznaka EU umjesto zemlje porijekla možda upućuje da se Antes posvetio manje poznatoj i manje izvođenoj europskoj glazbenoj baštini s europskog tla premda ona nema veliku komercijalnu vrijednost, nema opće znanih zvijezda žanra i ne jamči zaradu, ali ju podupiru fondovi kojima je stalo do očuvanja vrijednih i rijetko izvođenih djela osim u matičnim sredinama i koji nastoje održati njihove tragove u korpusu europske kulture koja sve više uzmiče pred općom komercijalizacijom i estradizacijom.
Upravo onu izdavačku kuću koja izvan glavnih struja priprema izdanja rijetkih i malo izvođenih muzika i za koju su umjetnice pripremile i izbor iz hrvatske pjesmarice Krežme, Pejačević, Lisinskog, Livadića, Zajca i Berse. Mignon je također prava muzikološka poslastica znalački i osjetljivo okupljena oko jedne teme za malu, ali odanu skupinu ljubitelja i poštovalaca Lieda. Osobito kada je izvedena tako dobro pripremljeno i savjesnog odnosa prema Goetheovu tekstu, kao i toliko raznolikim glazbenim rukopisima. Tako i otvara različite glazbene uvide u vrlo osobita i osebujna „tumačenja“ što su umjetnice nastojale razgovijetno i doživljeno istaknuti.
Sudbina djevojčice Mignon, bića poteklog iz incestuozne veze brata i sestre, koja je završila u trupi putujućih zabavljača, odvedena daleko, maltretirana, napuštena, a na kraju se zna kako takve priče završavaju. Smrću slomljena srca, aIi i kao inspiracija Goetheu i skladateljima koji su se nadahnuli njegovim pjesmama iz drugog dijela bildungsromana Godine učenja Wilhelma Meistera. Osim Schuberta, Schumanna, Beethovena, Wolfa, Liszta, sve do Albana Berga, Goetheove pjesme o Mignon u dugom razdoblju uglazbljivane su desetke puta, pa se samo za Kennst du das Land bilježi njih tridesetak.
Upravo ona Nataše Antoniazzo i Mie Elezović: Beethoven, Schumann i čak dva uglazbljivanja zaredom na kraju – Albana Berga i Franza Liszta, čine okosnicu izbora i zorno pokazuju koliko glazbeni doživljaj istih stihova može biti posve različit. Ako je to bilo i u primisli za priređivanje izbora, originalna je zamisao uspjela iznad očekivanog, a ljubitelje Lieda bez sumnje obogaćuje za još jedno intrigantno i relevantno predstavljeno glazbeno-pjesničko iskustvo.
© Maja Stanetti, KLASIKA.hr, 26. ožujka 2021.